‘Regarder’ vs ‘voir’

Het Frans heeft verschillende woorden voor ‘kijken’ en ‘zien’.

‘Kijken’ vertaalt namelijk naar ‘regarder’, terwijl ‘zien’ vertaalt naar ‘voir’.

Dus als je zegt ‘je vois la télévision’ dan geef je aan dat je de televisie ziet, maar als je zegt ‘je regarde la télévision’ dan zeg je dat je televisie kijkt.