Taaltip: ‘than’ of ‘then’?

Een veelgemaakte fout in het Engels is het verwisselen van ‘than‘ en ‘then‘. Hoewel deze woorden op elkaar lijken, hebben ze toch echt verschillende betekenissen.

Than   

  • Gebruik je in een vergelijking waar een verschil is, dus waar je in het Nederlands ‘dan’ gebruikt.
  • Bijvoorbeeld:
    • He is younger than I am.’

Then     

  • Gebruik je bij een tijdsaanduiding.
    • In het Nederlands gebruiken we hiervoor zowel ‘dan’ als ‘toen’. 
    • Bijvoorbeeld:
      • Ik woonde toen in Utrecht.’ –> ‘I lived in Utrecht then.’
      • We zullen tot dan moeten wachten.‘ –> ‘We’ll have to wait until then.
    • Then kan ook nog toenmalig betekenen.
    • Bijvoorbeeld:
      • de toenmalige koning‘ –> ‘the then king‘.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s